-
1 Gospel
1) Общая лексика: доктрина, жанр духовного песнопения американских негров3) Религия: Благая весть, Новый завет, Слово Божие, (A lection from one of the New Testament goryos) чтение из Евангелия, (Having a basis in or being in accordance with the goryo) евангельский, (Of, relating to, or being religious songs of American origin associated with evangelism and popular devotion and marked by simple melody and harmony and elements of folk songs and blues) религиозное песнопение в стиле "госпел", (One of the first four New Testament books telling of the life, death, and resurrection of Jesus Christ; also a similar apocryphal book) Евангелие4) Теология: (The message concerning Christ, the kingdom of God, and salvation) Благовествование -
2 gospel
1) Общая лексика: доктрина, жанр духовного песнопения американских негров2) Шутливое выражение: (gospel) взгляды3) Религия: Благая весть, Новый завет, Слово Божие, (A lection from one of the New Testament goryos) чтение из Евангелия, (Having a basis in or being in accordance with the goryo) евангельский, (Of, relating to, or being religious songs of American origin associated with evangelism and popular devotion and marked by simple melody and harmony and elements of folk songs and blues) религиозное песнопение в стиле "госпел", (One of the first four New Testament books telling of the life, death, and resurrection of Jesus Christ; also a similar apocryphal book) Евангелие4) Теология: (The message concerning Christ, the kingdom of God, and salvation) Благовествование -
3 Gospel (Of, relating to, or being religious songs of American origin associated with evangelism and popular devotion and marked by simple melody and harmony and elements of folk songs and blues)
Религия: религиозное песнопение в стиле "госпел"Универсальный англо-русский словарь > Gospel (Of, relating to, or being religious songs of American origin associated with evangelism and popular devotion and marked by simple melody and harmony and elements of folk songs and blues)
-
4 gospel hymns and songs
Westminster dictionary of theological terms > gospel hymns and songs
-
5 evangelio
m.gospel (religion).* * *1 gospel* * *noun m.* * *SM gospel* * *masculino gospel* * *= gospel, Gospel book.Ex. There is now an even better (or worse) example that supplants rock music as the classical example of, not cultural lag, but musical lag, and that's gospel MUSIC or gospel SONGS, which has just now been established.Ex. In order to determine the composition of pigments used in the miniatures of these Gospel books, 2 techniques of neutron activation have been used.----* difundir el evangelio = spread + the gospel.* predicar el evangelio = evangelise [evangelize, -USA].* * *masculino gospel* * *= gospel, Gospel book.Ex: There is now an even better (or worse) example that supplants rock music as the classical example of, not cultural lag, but musical lag, and that's gospel MUSIC or gospel SONGS, which has just now been established.
Ex: In order to determine the composition of pigments used in the miniatures of these Gospel books, 2 techniques of neutron activation have been used.* difundir el evangelio = spread + the gospel.* predicar el evangelio = evangelise [evangelize, -USA].* * *gospelpredicar el evangelio to preach the gospelel evangelio según San Mateo the Gospel according to Saint Matthewlos evangelios apócrifos the Apocryphalos evangelios sinópticos the Synoptic Gospelspara él todo lo que digas es el evangelio he takes everything you say as gospel o to be the gospel* * *
evangelio sustantivo masculino
gospel
evangelio m Rel gospel
' evangelio' also found in these entries:
Spanish:
evangélico
English:
gospel
* * *evangelio nm1. [de la Biblia] gospel;el evangelio según San Marcos the Gospel according to St Mark;predicar el evangelio a alguien to preach the gospel to sblos evangelios apócrifos the apocryphal Gospels* * *m gospel* * *evangelio nm: gospel* * *evangelio n gospel -
6 espiritual negro
(n.) = gospel song, spiritualEx. There is now an even better (or worse) example that supplants rock music as the classical example of, not cultural lag, but musical lag, and that's GOSPEL MUSIC or gospel songs, which has just now been established.Ex. Barnes uses a combination of spirituals, popular and protest songs that were adapted to introduce, review, or heighten students' interest in the 1950s and 1960s.* * *(n.) = gospel song, spiritualEx: There is now an even better (or worse) example that supplants rock music as the classical example of, not cultural lag, but musical lag, and that's GOSPEL MUSIC or gospel songs, which has just now been established.
Ex: Barnes uses a combination of spirituals, popular and protest songs that were adapted to introduce, review, or heighten students' interest in the 1950s and 1960s. -
7 música espiritual negra
(n.) = gospel musicEx. There is now an even better (or worse) example that supplants rock music as the classical example of, not cultural lag, but musical lag, and that's gospel music or GOSPEL SONGS, which has just now been established.* * *(n.) = gospel musicEx: There is now an even better (or worse) example that supplants rock music as the classical example of, not cultural lag, but musical lag, and that's gospel music or GOSPEL SONGS, which has just now been established.
-
8 cultural
adj.cultural.* * *► adjetivo1 cultural* * *adj.* * *ADJ cultural* * *adjetivo cultural* * *= cultural.Ex. There is now an even better (or worse) example that supplants rock music as the classical example of, not cultural lag, but musical lag, and that's GOSPEL MUSIC or GOSPEL SONGS, which has just now been established.----* actividad cultural = cultural activity.* agenda cultural = cultural agenda.* barrera cultural = cultural barrier.* brecha cultural, la = cultural divide, the.* cambio cultural = cultural change.* capital cultural = cultural asset.* centro cultural = cultural centre, cultural venue.* complejo recreativo-cultural = leisure-recreation-cultural complex.* concurso cultural = talent show.* conflicto cultural = cultural conflict.* de nivel cultural bajo = lowbrow [low-brow].* de nivel cultural medio = middlebrow [middle-brow].* desde un punto de vista cultural = culturally.* desfase cultural = cultural lag.* división cultural, la = cultural divide, the.* grupo cultural = cultural group.* idea cultural = meme.* institución cultural = heritage institution.* institución de interés histórico y cultural = cultural heritage institution.* institución del patrimonio histórico y cultural = cultural heritage institution.* institución para el estudio y la conservación del patrimonio = heritage organisation.* intercambio cultural = cultural exchange.* intercultural = cross-cultural [cross cultural].* lazo cultural = cultural bond.* minoría cultural = cultural minority.* monumento cultural = cultural monument.* movimiento cultural = cultural movement.* objeto cultural = cultural object.* objeto de valor cultural = cultural valuable.* persona con nivel cultural medio = middlebrow [middle-brow].* persona de nivel cultural bajo = lowbrow [low-brow].* programa cultural = cultural programme.* religioso-cultural = religious-cultural.* sociocultural = sociocultural [socio-cultural].* supremacía cultural = cultural supremacism, cultural supremacy.* velada cultural = cultural evening.* viaje cultural = cultural visit.* visita cultural = cultural visit.* * *adjetivo cultural* * *= cultural.Ex: There is now an even better (or worse) example that supplants rock music as the classical example of, not cultural lag, but musical lag, and that's GOSPEL MUSIC or GOSPEL SONGS, which has just now been established.
* actividad cultural = cultural activity.* agenda cultural = cultural agenda.* barrera cultural = cultural barrier.* brecha cultural, la = cultural divide, the.* cambio cultural = cultural change.* capital cultural = cultural asset.* centro cultural = cultural centre, cultural venue.* complejo recreativo-cultural = leisure-recreation-cultural complex.* concurso cultural = talent show.* conflicto cultural = cultural conflict.* de nivel cultural bajo = lowbrow [low-brow].* de nivel cultural medio = middlebrow [middle-brow].* desde un punto de vista cultural = culturally.* desfase cultural = cultural lag.* división cultural, la = cultural divide, the.* grupo cultural = cultural group.* idea cultural = meme.* institución cultural = heritage institution.* institución de interés histórico y cultural = cultural heritage institution.* institución del patrimonio histórico y cultural = cultural heritage institution.* institución para el estudio y la conservación del patrimonio = heritage organisation.* intercambio cultural = cultural exchange.* intercultural = cross-cultural [cross cultural].* lazo cultural = cultural bond.* minoría cultural = cultural minority.* monumento cultural = cultural monument.* movimiento cultural = cultural movement.* objeto cultural = cultural object.* objeto de valor cultural = cultural valuable.* persona con nivel cultural medio = middlebrow [middle-brow].* persona de nivel cultural bajo = lowbrow [low-brow].* programa cultural = cultural programme.* religioso-cultural = religious-cultural.* sociocultural = sociocultural [socio-cultural].* supremacía cultural = cultural supremacism, cultural supremacy.* velada cultural = cultural evening.* viaje cultural = cultural visit.* visita cultural = cultural visit.* * *culturalun acto cultural a cultural eventel interés cultural demostrado por los jóvenes the interest in the arts o in culture shown by young peoplebajo nivel cultural low standard of general education* * *
cultural adjetivo
cultural;
bajo nivel cultural low standard of general education
cultural adjetivo cultural
' cultural' also found in these entries:
Spanish:
acervo
- bagaje
- concejalía
- consejería
- desarraigar
- desnivel
- granada
- granado
- instituto
- involución
- legar
- legado
- ministra
- ministro
- nivel
- patrimonio
- Unesco
- velada
- ambiente
- herencia
- manifestación
- movida
- turismo
English:
cement
- cultural
- cultural exchange
- culture shock
- intercultural
- culture
- further
- heritage
- UNESCO
* * *cultural adjcultural;una actividad cultural a cultural activity;la diversidad cultural cultural diversity* * *adj cultural;un nivel cultural muy pobre a very poor standard of education* * *cultural adj: cultural♦ culturalmente adv* * *cultural adj cultural -
9 desfase cultural
(n.) = cultural lagEx. There is now an even better (or worse) example that supplants rock music as the classical example of, not cultural lag, but musical lag, and that's GOSPEL MUSIC or GOSPEL SONGS, which has just now been established.* * *(n.) = cultural lagEx: There is now an even better (or worse) example that supplants rock music as the classical example of, not cultural lag, but musical lag, and that's GOSPEL MUSIC or GOSPEL SONGS, which has just now been established.
-
10 desfase musical
(n.) = musical lagEx. There is now an even better (or worse) example that supplants rock music as the classical example of, not cultural lag, but musical lag, and that's GOSPEL MUSIC or GOSPEL SONGS, which has just now been established.* * *(n.) = musical lagEx: There is now an even better (or worse) example that supplants rock music as the classical example of, not cultural lag, but musical lag, and that's GOSPEL MUSIC or GOSPEL SONGS, which has just now been established.
-
11 peor
adj.worse.he visto cosas peores I've seen worseadv.1 worse.ahora veo peor I see worse now¿qué tal las vacaciones? — peor imposible how were your holidays? — they couldn't have been worsepeor para ti/él/etc. that's your/his/etc problempeor que peor so much the worse2 worst.el que lo hizo peor the one who did it (the) worst* * *► adjetivo1 (comparativo) worse2 (superlativo) worst\en el peor de los casos at worstpeor es nada it's better than nothing* * *1. adv.1) worse2) worst2. adj.1) worse2) worst* * *1. ADJ1) [comparativo de malo] [producto, resultado, situación] worse; [oferta] lower; [calidad] poorer•
ir a peor — to get worsetanto 3., 2)•
y lo que es peor — and what's worse2) [superlativo de malo] worst•
lo peor, lo peor de todo es que no podemos hacer nada — the worst thing is that there is nothing we can do2. ADV1) [comparativo de mal] worsemal 1., 6), mejor 2., 1)•
si no le gusta, peor para él — if he doesn't like it, that's his loss o that's just too bad2) [superlativo de mal] worst¿quién es el que lo hace peor de los tres? — who does it worst out of the three?, which of the three does it worst?
esta es la carta peor redactada que he leído nunca — this is the most badly o the worst written letter I've ever read
* * *I1)a) ( comparativo de malo) <producto/película/profesor> worse; < calidad> poorerpues peor para él — that's his loss
y si vienen los dos, tanto peor or peor que peor — and it'll be even worse if the two of them come
b) ( comparativo de mal) worse2)a) ( superlativo de malo) ( entre dos)worse; ( entre varios) worstlo peor de todo es que... — the worst thing of all is that...
b) ( superlativo de mal)los enfermos que estaban peor or peores — the patients who were most seriously ill
IIson los que están peor or peores de dinero — they're the worst off (for money)
1) ( comparativo de mal) worsecuanto más lo mimas, peor se porta — the more you spoil him, the worse he behaves
2) ( superlativo de mal) worstIIImasculino y femenino* * *= worse off, worse, not-so-good, low-end, losingest.Ex. Thus far we seem to be worse off than before -- for we can enormously extend the record; yet even in its present bulk we can hardly consult it.Ex. There is now an even better (or worse) example that supplants rock music as the classical example of, not cultural lag, but musical lag, and that's GOSPEL MUSIC or GOSPEL SONGS, which has just now been established.Ex. The not-so-good news is that we now need to spend equally prodigious efforts at preserving the fruits of our labor.Ex. Therefore real time interaction is feasible on both low-end and high-end machines.Ex. Futility has followed them since the day they were born, and Sunday night was no different for the losingest team in sports history.----* aun peor = worse, worse still, even worse, worse still.* cada vez peor = worsening.* de lo peor = at + Posesivo + very worst, at + Posesivo + worst.* de los peores = low-end.* de mal en peor = out of the fire and into the frying pan.* el peor de todos = the worst of the lot.* en el momento peor de Alguien = at + Posesivo + weakest.* en el peor de los casos = at worst, in the worst of circumstances, at + Posesivo + very worst, the worst case scenario, at + Posesivo + worst, in the worst case.* esperar lo peor = expect + the worst.* ir de mal en peor = go from + bad to worse.* lo peor de = brunt of, the.* lo peor del = the armpit of the.* lo que es aun peor = worse still.* lo que es peor = what's worse.* los peores + Nombre = the poorest + Nombre.* mucho peor = far worse.* peor afectado = worst-hit.* peor aun = even worse.* peor caso, el = worst case, the.* peor... de, el = worst... in, the.* peor de los casos, el = worst case, the.* peor económicamente = worst off.* peor aun = worse still.* Posesivo + peor enemigo = Posesivo + worst enemy.* prepararse para lo peor = batten down, batten down + the hatches.* quedar peor = be a little worse prepared.* sacar a relucir lo peor de = bring out + the worst in.* salir peor = be a little worse off.* ser peor que = be sorrier than, compare + unfavourably.* y lo peor de todo = and worst of all.* * *I1)a) ( comparativo de malo) <producto/película/profesor> worse; < calidad> poorerpues peor para él — that's his loss
y si vienen los dos, tanto peor or peor que peor — and it'll be even worse if the two of them come
b) ( comparativo de mal) worse2)a) ( superlativo de malo) ( entre dos)worse; ( entre varios) worstlo peor de todo es que... — the worst thing of all is that...
b) ( superlativo de mal)los enfermos que estaban peor or peores — the patients who were most seriously ill
IIson los que están peor or peores de dinero — they're the worst off (for money)
1) ( comparativo de mal) worsecuanto más lo mimas, peor se porta — the more you spoil him, the worse he behaves
2) ( superlativo de mal) worstIIImasculino y femenino* * *= worse off, worse, not-so-good, low-end, losingest.Ex: Thus far we seem to be worse off than before -- for we can enormously extend the record; yet even in its present bulk we can hardly consult it.
Ex: There is now an even better (or worse) example that supplants rock music as the classical example of, not cultural lag, but musical lag, and that's GOSPEL MUSIC or GOSPEL SONGS, which has just now been established.Ex: The not-so-good news is that we now need to spend equally prodigious efforts at preserving the fruits of our labor.Ex: Therefore real time interaction is feasible on both low-end and high-end machines.Ex: Futility has followed them since the day they were born, and Sunday night was no different for the losingest team in sports history.* aun peor = worse, worse still, even worse, worse still.* cada vez peor = worsening.* de lo peor = at + Posesivo + very worst, at + Posesivo + worst.* de los peores = low-end.* de mal en peor = out of the fire and into the frying pan.* el peor de todos = the worst of the lot.* en el momento peor de Alguien = at + Posesivo + weakest.* en el peor de los casos = at worst, in the worst of circumstances, at + Posesivo + very worst, the worst case scenario, at + Posesivo + worst, in the worst case.* esperar lo peor = expect + the worst.* ir de mal en peor = go from + bad to worse.* lo peor de = brunt of, the.* lo peor del = the armpit of the.* lo que es aun peor = worse still.* lo que es peor = what's worse.* los peores + Nombre = the poorest + Nombre.* mucho peor = far worse.* peor afectado = worst-hit.* peor aun = even worse.* peor caso, el = worst case, the.* peor... de, el = worst... in, the.* peor de los casos, el = worst case, the.* peor económicamente = worst off.* peor aun = worse still.* Posesivo + peor enemigo = Posesivo + worst enemy.* prepararse para lo peor = batten down, batten down + the hatches.* quedar peor = be a little worse prepared.* sacar a relucir lo peor de = bring out + the worst in.* salir peor = be a little worse off.* ser peor que = be sorrier than, compare + unfavourably.* y lo peor de todo = and worst of all.* * *peor1Aresultó peor que el otro/de lo que pensábamos it was worse than the other one/than we expected, it wasn't as good as the other one/as we expectedno quiere venir — peor para él he doesn't want to come — that's his loss o ( colloq) that's his lookouty si vienen los dos, tanto peoror peor que peor and it'll be even worse if the two of them comey para peor hacía un calor insoportable and to make matters worse the heat was unbearableéste huele peor que el otro this one smells worse than the other one, this one doesn't smell as good as the other oneBde los dos, éste es el peor of the two, this one is worsees el peor alumno de la clase he's the worst pupil in the classen el peor de los casos podemos ir en tren if the worst comes to the worst we can go by trainlo peor de todo es que … the worst thing of all is that …los enfermos que estaban peoror peores the patients who were most seriously illde toda la familia son los que están peoror peores de dinero of the whole family they're the worst off (for money)peor2desde aquí se ve peor you can't see as well from herecuanto más lo mimas, peor se porta the more you spoil him, the worse he behavesjuega cada vez peor she's playing worse and worsecantó peor que nunca he sang worse than ever, he's never sung so badlyel lugar donde peor se come en toda la ciudad the worst place to eat in the whole cityes la novela peor escrita que he leído it's the most badly written novel I've ever readpeor3el/la peor (de dos) the worse; (de varios) the worsteligió el peor de los dos/de todos she chose the worse one of the two/the worst one of them alles el peor de la clase he's the worst in the class* * *
peor adj/adv
1 ( uso comparativo) worse;
y si vienen los dos, tanto peor and it'll be even worse if the two of them come;
cada vez peor worse and worse;
su situación es peor que la mía his situation is worse than mine;
está peor que nunca it's worse than ever
2 ( uso superlativo) worst;
lo peor que puede pasar the worst (thing) that can happen;
en el peor de los casos if the worst comes to the worst;
el lugar donde peor se come the worst place to eat in
■ sustantivo masculino y femenino:
( de varios) the worst
peor
I adjetivo
1 (comparativo de malo) worse: esa marca es peor que esta otra, that brand is worse than this one
2 (superlativo de malo) worst: es la peor película que he visto, it's the worst film I've ever seen
II adverbio
1 (comparativo de mal) worse: con estas gafas veo peor, I see worse with these glasses
2 (superlativo de mal) worst: esa cama es donde peor se duerme, that is the worst bed to sleep in
♦ Locuciones: ir de mal en peor, to go from bad to worse
en el peor de los casos, if the worst comes to the worst
¡peor para mí o ti!, too bad!
' peor' also found in these entries:
Spanish:
cada
- caso
- desperdicio
- deteriorarse
- jamás
- lo
- nivel
- tanta
- tanto
- temerse
- última
- último
- vicio
- cambiar
- estar
- ir
- mal
English:
all
- anything
- arguably
- at
- booby prize
- brunt
- downhill
- insomnia
- mildly
- miserably
- part
- pit
- still
- worse
- worst
- bad
- booby
- down
- ever
- far
- history
- in
- memory
- mercy
- over
- than
- turn
* * *♦ adjhace mucho peor tiempo en la montaña the weather is much worse in the mountains;he visto cosas peores I've seen worse;una televisión de peor calidad a worse quality television;es peor no decir nada it's even worse not to say anything at all;no hay nada peor que… there's nothing worse than…;podría haber sido peor it could have been worse;un cambio a peor a change for the worse;y lo que es peor… and what's worse…;fue peor el remedio que la enfermedad it only made things worse2. (superlativo)el/la peor… the worst…;el peor equipo de todos/del mundo the worst team of all/in the world;un producto de la peor calidad an extremely poor quality product;es lo peor que nos podía ocurrir it's the worst thing that could happen to us;es una persona despreciable, le deseo lo peor he's a horrible person, I hate him;lo peor fue que… the worst thing was that…;lo peor estaba aún por venir the worst was still to come;ponerse en lo peor to expect the worst♦ nmfel/la peor the worst;el peor de todos/del mundo the worst of all/in the world;el peor de los dos the worse of the two;en el peor de los casos at worst, if the worst comes to the worstAm Fam Hum peor es nada [novio] boyfriend; [novia] girlfriend;vino con su peor es nada he came with his other half♦ advel francés se me da peor que el inglés I'm worse at French than I am at English;las cosas me van peor que antes things aren't going as well for me as before;¿qué tal las vacaciones? – peor imposible how were your holidays? – they couldn't have been worse;está peor preparado que tú he's not as well prepared as you;lo hace cada vez peor she's getting worse and worse at it;está peor [el enfermo] he has got worse;estoy peor [de salud] I feel worse;que se calle, y si no quiere, peor que peor o [m5] tanto peor tell him to shut up, and if he doesn't want to, so much the worse for him;2. (superlativo) worst;el que lo hizo peor the one who did it (the) worst;esto es lo que se me da peor this is what I'm worst at;los exámenes peor presentados the worst-presented exams* * *adj1 comp worse;de mal en peor from bad to worse;ir a peor get worse, deteriorate;peor que peor, tanto peor it will make matters worse2 sup:lo peor the worst (thing);haber pasado lo peor be over the worst* * *peor advse llevan peor que antes: they get along worse than beforeme fue peor que a nadie: I did the worst of allpeor adjes peor que el original: it's worse than the originalel peor de todos: the worst of all* * *peor adj adv1. (comparativo) worse2. (superlativo) worst -
12 suplantar
v.1 to take the place of.2 to supplant, to impersonate.Bond suplanta a Ricardo Bond supplants Richard.3 to interchange.María suplanta palabras Mary interchanges words.* * *1 (una persona) to supplant, take the place of2 (falsificar) to forge* * *VT1) (=sustituir) to supplant, take the place of; (=hacerse pasar por otro) to impersonate2) And (=falsificar) to falsify, forge* * *verbo transitivo1) < objeto> to supplant (frml), to replace; < persona> to impersonate, pass oneself off as2) (CS) ( suplir) to act as a replacement for* * *= oust, supersede [supercede, -USA], supplant, furnish + substitute for, drive out, impersonate.Ex. These sources which form the basis of the intellectual selection of terms may be augmented by or ousted by the machine selection of terms.Ex. Many libraries are reluctant to reclassify stock and many libraries leave stock classified according to earlier editions long after the earlier edition has been superseded.Ex. There is now an even better (or worse) example that supplants rock music as the classical example of, not cultural lag, but musical lag, and that's GOSPEL MUSIC or GOSPEL SONGS, which has just now been established.Ex. Of course books cannot furnish a substitute for practice, but they can prepare the mind for a more rapid assimilation of experience.Ex. The development of user-friendly interfaces to data bases may drive out the unspecialised information broker in the long run.Ex. According to the analysis, intruders cannot obtain any secret information from transmitted messages and impersonate another legal user.* * *verbo transitivo1) < objeto> to supplant (frml), to replace; < persona> to impersonate, pass oneself off as2) (CS) ( suplir) to act as a replacement for* * *= oust, supersede [supercede, -USA], supplant, furnish + substitute for, drive out, impersonate.Ex: These sources which form the basis of the intellectual selection of terms may be augmented by or ousted by the machine selection of terms.
Ex: Many libraries are reluctant to reclassify stock and many libraries leave stock classified according to earlier editions long after the earlier edition has been superseded.Ex: There is now an even better (or worse) example that supplants rock music as the classical example of, not cultural lag, but musical lag, and that's GOSPEL MUSIC or GOSPEL SONGS, which has just now been established.Ex: Of course books cannot furnish a substitute for practice, but they can prepare the mind for a more rapid assimilation of experience.Ex: The development of user-friendly interfaces to data bases may drive out the unspecialised information broker in the long run.Ex: According to the analysis, intruders cannot obtain any secret information from transmitted messages and impersonate another legal user.* * *suplantar [A1 ]vtA1 (sustituir) to supplant ( frml), to replacealguien me ha suplantado en su corazón somebody has supplanted me in her affections, somebody has taken my place in her heartvienen siendo suplantados por las oficinas de cambio they are being supplanted o replaced by bureaux de change2 (hacerse pasar por) to impersonate, pass oneself off asB (CS) (suplir) to act as a replacement for, stand in for* * *
suplantar ( conjugate suplantar) verbo transitivo ‹ persona› to impersonate, pass oneself off as
suplantar verbo transitivo
1 (sustituir) to replace
2 frml supplant
3 (hacerse pasar por otro) to impersonate
' suplantar' also found in these entries:
Spanish:
desplazar
English:
supersede
* * *suplantar vt1. [ilegítimamente] to impersonate, to pass oneself off as* * *v/t1 replace, take the place of2 JUR impersonate* * *suplantar vt: to supplant, to replace -
13 sustituir
v.1 to substitute, to exchange, to replace, to pre-empt.El entrenador sustituye a Billing The coach substitutes Billing.Lisa sustituye el piano Lisa substitutes the piano.2 to take the place of, to sub for, to substitute, to stand in for.María sustituye a la secretaria Mary takes the place of the secretary.3 to substitute, to bring off.El entrenador sustituye a Billing The coach substitutes Billing.* * *■ he roto dos copas y me dicen que las tendré que sustituir I've broke two glasses and they say I'll have to replace them2 (hacer las veces de) to stand in for■ el primer ministro sustituyó al presidente mientras estaba enfermo the prime minister stood in for the president while he was ill* * *verbto substitute, replace* * *VT1) (=poner en lugar de) to replace, substitutesustituir A por B — to replace A by o with B, substitute B for A
2) (=tomar el lugar de) [gen] to replace; [temporalmente] to stand in for¿me puedes sustituir un par de semanas? — can you stand in for me for a couple of weeks?
me sustituirá mientras estoy fuera — he'll take my place o deputize for me while I'm away
* * *verbo transitivoa) ( permanentemente) to replacesustituyó a Morán como líder — he replaced o took over from Morán as leader
sustituir algo/a alguien POR algo/alguien — to replace something/somebody with something/somebody
sustituyó a Rubio por Guerra — he replaced Rubio with Guerra, he substituted Guerra for Rubio
b) ( transitoriamente) <trabajador/profesor> to stand in for; < deportista> to come on as a substitute for* * *= oust, overtake, replace, substitute, supersede [supercede, -USA], supplant, take + the place of, elbow out, take over.Ex. These sources which form the basis of the intellectual selection of terms may be augmented by or ousted by the machine selection of terms.Ex. Why have card-based systems been overtaken by computer databases?.Ex. The computer cannot replace the intellectual work of selecting and providing relationships between terms.Ex. Editing packages are likely to contain commands to insert, delete, print and replace specific lines of text, and can also 'find and substitute' specific strings of characters.Ex. Many libraries are reluctant to reclassify stock and many libraries leave stock classified according to earlier editions long after the earlier edition has been superseded.Ex. There is now an even better (or worse) example that supplants rock music as the classical example of, not cultural lag, but musical lag, and that's GOSPEL MUSIC or GOSPEL SONGS, which has just now been established.Ex. A data base of fixed-length records is easier to update since a new record can exactly take the place of an old one.Ex. The desire for a different today has elbowed out concern with a better tomorrow.Ex. DOBIS/LIBIS can take over much of the housekeeping work necessary for a smoothly functioning library = DOBIS/LIBIS puede encargarse de la mayor parte del trabajo de gestión administrativa para que la biblioteca funcione sin problemas.----* difícil de sustituir = hard to replace.* sustituir a = substitute for, put in + place of, stand in for, deputise for.* sustituir a Alguien = fill in for, take + Posesivo + place, fill (in) + Posesivo + shoes.* sustituir a Alguien en su ausencia = fill in + in + Posesivo + absence.* * *verbo transitivoa) ( permanentemente) to replacesustituyó a Morán como líder — he replaced o took over from Morán as leader
sustituir algo/a alguien POR algo/alguien — to replace something/somebody with something/somebody
sustituyó a Rubio por Guerra — he replaced Rubio with Guerra, he substituted Guerra for Rubio
b) ( transitoriamente) <trabajador/profesor> to stand in for; < deportista> to come on as a substitute for* * *= oust, overtake, replace, substitute, supersede [supercede, -USA], supplant, take + the place of, elbow out, take over.Ex: These sources which form the basis of the intellectual selection of terms may be augmented by or ousted by the machine selection of terms.
Ex: Why have card-based systems been overtaken by computer databases?.Ex: The computer cannot replace the intellectual work of selecting and providing relationships between terms.Ex: Editing packages are likely to contain commands to insert, delete, print and replace specific lines of text, and can also 'find and substitute' specific strings of characters.Ex: Many libraries are reluctant to reclassify stock and many libraries leave stock classified according to earlier editions long after the earlier edition has been superseded.Ex: There is now an even better (or worse) example that supplants rock music as the classical example of, not cultural lag, but musical lag, and that's GOSPEL MUSIC or GOSPEL SONGS, which has just now been established.Ex: A data base of fixed-length records is easier to update since a new record can exactly take the place of an old one.Ex: The desire for a different today has elbowed out concern with a better tomorrow.Ex: DOBIS/LIBIS can take over much of the housekeeping work necessary for a smoothly functioning library = DOBIS/LIBIS puede encargarse de la mayor parte del trabajo de gestión administrativa para que la biblioteca funcione sin problemas.* difícil de sustituir = hard to replace.* sustituir a = substitute for, put in + place of, stand in for, deputise for.* sustituir a Alguien = fill in for, take + Posesivo + place, fill (in) + Posesivo + shoes.* sustituir a Alguien en su ausencia = fill in + in + Posesivo + absence.* * *vt1 (permanentemente) to replacesustituyó a Morán como líder he replaced o took over from Morán as leadersustituir A algo to replace sthsustituyó a las actuaciones en vivo en muchos bares it replaced live performance in many barssustituir algo/a algn POR algo/algn to replace sth/sb WITH sth/sbsustituimos el jabón por un detergente we replaced the soap with a detergent, we substituted a detergent for the soap, we used a detergent instead of the soapsustituyó a Rubio por Guerra he replaced Rubio with Guerra, he substituted Guerra for Rubio2(transitoriamente): me pidió que lo sustituyera he asked me to stand in for himtuvo que sustituir al director she had to stand in for o deputize for the directorAguirre sustituyó a Solé en el minuto 80 Aguirre came on as a substitute for Solé in the 80th minutesustituyó a Solé por Aguirre he substituted Aguirre for Solé* * *
sustituir ( conjugate sustituir) verbo transitivo
sustituir A algo to replace sth;
sustituir algo/a algn POR algo/algn to replace sth/sb with sth/sb
‹ deportista› to come on as a substitute for
sustituir verbo transitivo
1 to replace: sustituyeron el azúcar por miel, they replaced the sugar with honey o they substituted honey for the sugar
(a una persona) to replace
2 (temporalmente) to stand in for
' sustituir' also found in these entries:
Spanish:
nariz
- suplir
- suplantar
- relevar
English:
cover
- displace
- do
- far
- fear
- fill in
- it
- place
- replace
- sit in
- stand in
- substitute
- take over
- try
- fill
- stand
- supersede
- supplant
- take
* * *sustituir, substituir vtto replace;sustituyó a su secretaria he replaced his secretary, he got a new secretary;la sustituyó como presidenta de la empresa he took her place as president of the company;lo sustituyeron por uno mejor they replaced it with a better one;sustituyó al portero titular por uno más joven he replaced the first-team goalkeeper with a younger player;han sustituido la moneda nacional por el dólar the national currency has been replaced by the dollar;tuve que sustituirle durante su enfermedad I had to stand in o substitute for her while she was ill* * *v/t:sustituir X por Y replace X with Y, substitute Y for X* * *sustituir {41} vt1) : to replace, to substitute for2) : to stand in for* * *sustituir vb1. (permanente) to replace -
14 soul music
-
15 soul music
( also soul) (a type of music, descended from American Negro gospel songs, which has great emotion.) soulmusikk, svart musikksubst. \/ˈsəʊlˌmjuːzɪk\/soulmusikk -
16 soul music
( also soul) (a type of music, descended from American Negro gospel songs, which has great emotion.) música soulmúsica soul -
17 soul music
( also soul) (a type of music, descended from American Negro gospel songs, which has great emotion.) sól-tónlist -
18 soul music
( also soul) (a type of music, descended from American Negro gospel songs, which has great emotion.) spirituálé -
19 soul music
( also soul) (a type of music, descended from American Negro gospel songs, which has great emotion.) música soul* * *soul mu.sic[s'oul mju:zik] n tipo de música popular dos negros americanos. -
20 soul music
soul müzik* * *( also soul) (a type of music, descended from American Negro gospel songs, which has great emotion.) zenci müziği
- 1
- 2
См. также в других словарях:
NEGRO SPIRITUALS ET GOSPEL SONGS — Les chants évangéliques noirs des États Unis, les gospel songs (de Gospel , Évangile), constituent le domaine le plus authentiquement populaire de la musique afro américaine. Chaque dimanche, les temples méthodistes, baptistes, pentecôtistes,… … Encyclopédie Universelle
Gospel music — Stylistic origins Christian hymns Negro spirituals Cultural origins First quarter of 20th century: USA Typical instruments Vocals, piano, Hammond organ, guitar, horns, drums, and bass guitar … Wikipedia
Gospel — Origines stylistiques je taime Origines culturelles États Unis début du XXe siècle Instrument(s) ty … Wikipédia en Français
Gospel — Saltar a navegación, búsqueda Gospel Orígenes musicales: Spiritual Orígenes culturales: Finales del siglo XVIII en Estados Unidos, por parte de la población afroamericana Instrumentos comunes: Voz … Wikipedia Español
Góspel — Gospel Orígenes musicales Spiritual Orígenes culturales Finales del siglo XVIII en Estados Unidos, por parte de la población afroamericana Instrumentos comunes Voz, Órgano, piano, P … Wikipedia Español
gospel — [ gɔspɛl ] n. m. • 1958; angl. amér. gospel song, de gospel « évangile » et song « chant » ♦ Anglic. Chant religieux des Noirs d Amérique du Nord (le terme tend à se substituer à celui de negro spiritual). Des gospels. gospel n. m. MUS Chant… … Encyclopédie Universelle
Gospel Song — American religious song type that sprang from urban revivalism after the Civil War. The term appears in a printed collection of Philip P. Bliss: Gospel Songs, A Choice Collection of Hymns {}and Tunes, New and Old, for Gospel Meetings, Sunday… … Historical dictionary of sacred music
Gospel — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Gospel (von Englisch: gospel = Evangelium, Gute Nachricht;… … Deutsch Wikipedia
Gospel quartet — The term Gospel quartet refers to several different traditions of harmony singing. Its origins are varied, including 4 part hymn singing, shapenote singing, barbershop quartets, jubilee songs, spirituals, and other Gospel songs.Gospel quartets… … Wikipedia
gospel music — a now popularized form of impassioned rhythmic spiritual music rooted in the solo and responsive church singing of rural blacks in the American South, central to the development of rhythm and blues and of soul music. Also called gospel. [1950 55] … Useful english dictionary
Songs of Faith and Devotion — Álbum de Depeche Mode Publicación 22 de marzo de 1993 en Inglaterra 23 de marzo en Estados Unidos Grabación Madrid, España, y Hamburgo, Alemania en 1992 … Wikipedia Español